Aller au contenu

Célébrations et honneurs lors de la Journée mondiale de la traduction

Deux étudiantes de l'UdeS récompensées pour leurs efforts

Denise Latreille, récipiendaire du prix Relève, en compagnie de Réal Paquette, président du conseil d'administration de l'OTTIAQ.
Denise Latreille, récipiendaire du prix Relève, en compagnie de Réal Paquette, président du conseil d'administration de l'OTTIAQ.

Photo : Marco Bergeron

Chaque année, autour du 30 septembre, fête de saint Jérôme, l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) fait une tournée des grandes villes pour souligner la Journée mondiale de la traduction. Cette année, l’Ordre, qui célèbre son 25e anniversaire, en a fait un événement festif à l’Espace culturel de Magog, le vendredi 13 octobre. Étudiants actuels et diplômés du baccalauréat en traduction professionnelle de l’Université de Sherbrooke et langagiers professionnels de la région ont ainsi eu droit à un beau programme : cocktail, visite de la bibliothèque, spectacle du trio de jazz LUASC et prestation du slameur David Goudreault.

Réal Paquette, président du conseil d’administration de l’OTTIAQ, a présenté les prix de soutien à la relève aux deux lauréates de l’Université de Sherbrooke. Denise Latreille a reçu le prix Relève et Cristelle Gauthier, le prix Excellence.

« Excellente carte de visite pour ma recherche d’emploi, ce prix est le résultat d’un travail acharné dont je suis fière, explique Denise Latreille. Il est aussi la preuve que la relève n’a pas d’âge et représente un gage de succès pour la carrière de traductrice professionnelle que j’entreprendrai bientôt. Merci à l’OTTIAQ pour cette petite tape dans le dos! »

Le prix Excellence de l’OTTIAQ est décerné au nouveau diplômé ou à la nouvelle diplômée ayant obtenu la meilleure moyenne cumulative. Ce prix est constitué d’un remboursement de 500 $ des frais liés au programme de mentorat de l’OTTIAQ. Le prix Relève est décerné à l’étudiante ou à l’étudiant de deuxième année qui a obtenu la meilleure moyenne cumulative de la cohorte au terme des 45 premiers crédits du programme. Ce prix est constitué de l’inscription au Congrès de l’Ordre et de l’inscription à l’Ordre à titre d’étudiant pour une année. Ces prix sont offerts aux meilleurs étudiants des universités québécoises dont le programme en traduction mène au titre de traducteur agréé.

M. Paquette a signalé que la tradition de la Journée mondiale de la traduction, portée depuis plusieurs années par la Fédération internationale des traducteurs, dont il est le secrétaire général, est désormais reconnue officiellement par l’Organisation des nations unies. L’ONU a en effet désigné, en mai dernier, le 30 septembre Journée internationale de la traduction, pour souligner « le rôle crucial des spécialistes des langues dans le rapprochement des nations et la promotion de la paix, de la compréhension et du développement ».


Informations complémentaires