Chroniques
Rédacteurs, locuteurs et amoureux de la langue française d’Amérique, c’est à vous que nous avons pensé en créant ces chroniques. Conçues pour mettre en valeur l’immense richesse du dictionnaire Usito, la section Chroniques propose, entre autres choses, des billets sur des mots d’ici et d’ailleurs, des curiosités linguistiques et des expressions de la vie courante.
Par exemple : vous êtes-vous déjà posé la question «Si le malheur rend malheureux, pourquoi le bonheur ne rend-il pas "bonheureux"»? Ou encore : «Est-on nerveux quand on est énervé?», «Pourquoi dit-on de quelqu’un qu’il verse des larmes de crocodile?», «Qu’avait-elle de particulier, la tête à Papineau?».
La section Chroniques présente également les réponses de nos linguistes aux questions posées par les usagers. Par exemple : «Pourquoi met-on un point à l’abréviation de Monsieur (M.) et pas à celle de Madame (Mme)?». Ou encore : «À la forme interrogative, faut-il écrire répond-t-on ou répond-on?».
Bref, la section Chroniques est le complément idéal à l’utilisation du dictionnaire Usito; ce dictionnaire de langue générale qui, est-il besoin de le rappeler, est le seul à offrir d’une manière aussi détaillée une description du monde à laquelle les francophones d’Amérique du Nord peuvent s’identifier.
Bonne navigation!