TRA731 - Traduction audiovisuelle approfondie
Présentation
Sommaire
- Cycle
- 2e cycle
- Crédits
- 3 crédits
- Faculté ou centre
- Faculté des lettres et sciences humaines
- Trimestres *
- Hiver 2025
Cible(s) de formation
Étudier les enjeux théoriques de la traduction audiovisuelle en lien notamment avec diverses formes de transformation textuelle. Se familiariser avec les concepts théoriques pertinents pour les appliquer à l’analyse d’objets audiovisuels.
Contenu
Analyse critique de textes portant notamment sur la théorie de la traduction, l’adaptation et la narration, ainsi que d’extraits audiovisuels en rapport avec les concepts théoriques étudiés. Réflexion sur le contexte de production des objets audiovisuels, ainsi que sur le rôle et l’agentivité des traductrices et traducteurs audiovisuels.
* Sujet à changement