TRA735 - Enjeux sociopolitiques de la traduction au Canada
Présentation
Sommaire
- Cycle
- 2e cycle
- Crédits
- 3 crédits
- Faculté ou centre
- Faculté des lettres et sciences humaines
Cible(s) de formation
Analyser l’histoire des pratiques traductives au Canada du point de vue du contexte sociopolitique. Définir les enjeux sociaux et politiques relatifs aux phénomènes langagiers : la formation des traducteurs et des traductrices, l’institutionnalisation du bilinguisme officiel, l’émergence du multiculturalisme, la revitalisation des langues autochtones, etc.
Contenu
Examen des enjeux sociopolitiques relatifs au travail pratique de la traduction, de son histoire et de son influence sur la culture canadienne et québécoise. Analyse approfondie des concepts permettant de comprendre ces enjeux, en particulier dans le domaine de la sociologie et des études politiques : bilinguisme officiel, multiculturalisme, langues autochtones. Relation entre les enjeux culturels et sociaux dans la perspective de la traduction. Comparaison du bilinguisme et du multiculturalisme au Canada et au Québec avec d’autres exemples dans le monde, y compris les statuts juridiques et l’aménagement linguistique des langues minoritaires.