Mai
1er mai
Lundi 1er mai – Semaine 77
Le 1er mai est la journée internationale des travailleurs et des travailleuses. Ses origines remontent à la fin du 19e siècle, période marquée par la lutte des mouvements ouvriers pour la journée de travail de 8 heures. Dans les pays francophones d’Europe, cette journée est chômée et elle est connue sous le nom de « fête du Travail ». Ce n’est pas le cas au Québec, où la fête du Travail est célébrée le premier lundi de septembre.
La journée du 1er mai est plutôt appelée chez nous « fête des Travailleurs et des Travailleuses ». Même si elle est non fériée, les centrales syndicales, les mouvements communautaires et les associations étudiantes organisent des activités et des manifestations pour faire entendre leurs revendications et pour souligner les enjeux sociaux d’actualité qui concernent les travailleuses et les travailleurs.
Croissant
Lundi 8 mai – Semaine 78
Le mot croissant est attesté dès l’époque médiévale pour désigner la forme échancrée de la lune. Par analogie, il désigne d’autres objets qui rappellent la forme du croissant de lune, dont une viennoiserie (délicieuse au beurre ou aux amandes!), un outil de jardinage ou encore (au Québec à tout le moins) une rue en arc.
Forme substantivée du participe présent du verbe croître, le mot désigne aussi un symbole religieux courant dans le monde musulman, où on le trouve sur certains drapeaux (celui de la Turquie ou de l’Algérie, par exemple). Dans cette partie du monde, l’organisation de la Croix-Rouge, célébrée le 8 mai chaque année, est d’ailleurs connue sous le nom de Croissant-Rouge.
Consultez l’article croissant dans le dictionnaire Usito pour découvrir la description des différents sens du mot.
Dictionnaire
Lundi 15 mai – Semaine 79
C’est aujourd’hui que commence l’École d’été en lexicographie organisée par le CRIFUQ et nous choisissons le mot dictionnaire pour souligner cet événement. Le dictionnaire est un recueil de mots présentés par ordre alphabétique et pour lesquels sont fournis des renseignements variés, incluant leur sens, leur domaine d’emploi, leur catégorie grammaticale, souvent aussi leur prononciation et leur origine.
Le mot dictionnaire apparaît dès le début du 16e siècle et il remonte au latin médiéval dictionarium, dérivé de dictio (qui signifie « action de dire ») et du suffixe -arium (qui exprime l’idée de « recueil »). C’est d’ailleurs à l’époque de la Renaissance que l’on commence à fournir les premières descriptions du français, même si les véritables dictionnaires monolingues du français n’apparaissent qu’au siècle suivant.
On a souvent tendance à considérer le dictionnaire comme le véritable dépositaire des mots d’une langue, mais la réalité est plus complexe. La sélection des mots qu’il contient repose sur des critères qui dépendent de la ligne éditoriale de chaque dictionnaire, ce dont il faut demeurer conscient lorsqu’on les consulte. On ne peut donc pas conclure qu’un mot n’existe pas simplement parce qu’il est absent du dictionnaire.
Consultez la description du mot dictionnaire et découvrez les différents types de dictionnaire dans Usito.
Décarboniser
Lundi 22 mai – Semaine 80
Saviez-vous que l’équipe d’Usito ajoute chaque année entre 400 et 500 nouveaux mots, expressions, citations et sens à la nomenclature du dictionnaire? La langue évoluant sans cesse, il est important que le dictionnaire décrive les nouveaux emplois qui s’installent dans l’usage, d’autant plus que leur utilisation peut susciter des questions de la part des usagers et usagères de la langue.
Le mot décarboniser, qui signifie « réduire les émissions de dioxyde de carbone en vue de lutter contre les changements climatiques », en est un bon exemple. D’apparition récente, ce verbe connaît un équivalent, décarboner, ce qui peut susciter des questions quant à la recevabilité des deux verbes. Dans le cas d’Usito, il signale qu’il s’agit de deux verbes équivalents, tout en précisant que décarboniser est moins souvent utilisé en France que décarboner.
Dans tous les cas, chaque ajout répond à des critères de sélection précis et repose sur un examen approfondi des attestations dans une variété de discours. N’entre pas qui veut dans le dictionnaire!
Corsé
Lundi 29 mai – Semaine 81
On parle d’un aliment ou d’un breuvage corsé lorsqu’il est fort au goût ou qu’il est consistant. Cet adjectif dérive de l’infinitif corser, lui-même formé à partir de cors, un mot de l’ancien français qui signifie « corps » ou « consistance ». Au sens figuré, corsé est utilisé au sens de « qui a de l’importance, qui est compliqué », voire au sens de « scabreux, grivois ».
Dépendamment de sa signification, le mot corsé est souvent utilisé avec les mêmes mots. Par exemple, au sens de « fort au goût », il sert généralement à qualifier le café ou le vin. Ce sont des combinaisons de mots récurrentes que le dictionnaire a pour objectif de dégager.
Quels sont les autres mots souvent associés à l’adjectif corsé? Consultez le dictionnaire Usito pour trouver des exemples.