Septembre
Raser
Mardi 3 septembre 2024 – Semaine 128
Trêve de rasage cette semaine pour la journée internationale de la barbe!
Le verbe raser est intéressant en raison des différents sens étroitement liés qu’il peut prendre. Issu du latin populaire rasare, qui signifie « tondre la barbe », il prend premièrement le sens de « couper (des poils) au ras de la peau » (raser sa moustache) ou de « dépouiller (une personne ou une surface) de ses poils » (raser un crâne).
Par analogie, le verbe a également pris deux autres sens, notamment celui de « détruire, mettre à ras » (raser une forêt) et celui de « passer très près de quelque chose » (raser les murs). L’idée de proximité évoquée dans le dernier emploi n’est pas sans rappeler la préposition complexe à ras de ou au ras de, attestée autrefois dans l’usage québécois au sens de « très près de », mais maintenant plutôt vieillissante.
Le mot ras, utilisé comme adjectif ou comme adverbe, est étymologiquement lié au verbe raser. On le trouve entre autres dans (faire) table rase, à ras bord(s) ou (en avoir) ras-le-bol.
Maison-Blanche
Lundi 9 septembre 2024 – Semaine 129
Écouterez-vous le face-à-face entre la candidate et le candidat aux élections présidentielles américaines cette semaine?
Il s’agit d’un moment fort dans la course à la Maison-Blanche. Mot emblématique de la vie politique américaine s’il en est un, Maison-Blanche désigne la résidence présidentielle à Washington. Par métonymie, il sert aussi à désigner le gouvernement américain qui est dirigé par le président… ou la présidente des États-Unis.
Comme d’autres noms propres qui ont une importance certaine dans la vie sociale, politique ou culturelle nord-américaine, Usito l’inclut dans sa nomenclature et précise qu’on peut l’écrire avec ou sans trait d’union.
Le nom de cette célèbre résidence, qui rappelle bien sûr la couleur pâle de l’immeuble, remonte au début du 19e siècle (1811 plus précisément) et il est devenu officiel en 1901.
Photographie
Lundi 16 septembre 2024 – Semaine 130
L’exposition du World Press Photo, qui célèbre les meilleures photographies journalistiques de l’année, bat actuellement son plein au Marché Bonsecours à Montréal.
La photographie désigne aussi bien l’image obtenue par des procédés photographiques que les procédés qui sont à l’origine de ces images eux-mêmes ou encore l’art de faire de la photographie. Le mot est très souvent abrégé en photo.
La formation du mot rappelle que la technique consiste à capter la lumière d’une image (d’où le préfixe photo- qui signifie « lumière » en grec) et à enregistrer l’image sur une surface photosensible (d’où graphie qui vient du verbe grec graphein « écrire, dessiner »).
Savez-vous à quelle époque remonte l’apparition du mot (et donc de la technique)? La réponse dans Usito.
Marée
Lundi 23 septembre 2024 – Semaine 131
Nous soulignons aujourd’hui l’anniversaire de naissance de Jacques Poulin, auteur québécois connu entre autres pour son roman Les grandes marées.
Les marées sont des mouvements cycliques de montée et de descente qui affectent le niveau des eaux de la mer et, indirectement, des eaux d’un estuaire ou d’un fleuve, comme le Saint-Laurent. On parle de marée montante, flot ou flux lorsque les eaux montent vers le rivage et de marée descendante, jusant ou reflux lorsqu’elles s’en éloignent.
Les grandes marées d’équinoxe, qui se produisent généralement en septembre et en mars, se caractérisent par une amplitude particulièrement élevée entre la marée haute (soit le niveau maximal atteint par la marée) et la marée basse (son niveau minimal). De telles amplitudes fortes ont été enregistrées sur les rives du Saint-Laurent la semaine dernière, par exemple à Rimouski et à Saint-Jean-d’Orléans.
L’idée de mouvement a aussi donné lieu à un sens figuré du mot marée. De quel sens s’agit-il ? La réponse dans Usito.
Truchement
Lundi 30 septembre 2024 – Semaine 132
Bonne Journée internationale de la traduction!
La pratique de la traduction a une histoire millénaire qui remonte à la Mésopotamie et à l'Égypte antique.
Dès la fin du 12e siècle, à l'époque des croisades, on nomme truchement (parfois aussi drugement ou drogeman) la personne qui agit en tant qu'interprète, surtout dans les pays du Levant. Le mot vient de l'arabe turguman qui signifie « traducteur ».
Ce sens est aujourd'hui sorti de l'usage, mais le mot demeure utilisé, notamment dans la littérature, au sens figuré de « personne qui parle à la place de quelqu'un d'autre » ou « porte-parole ».
Et surtout, le mot survit dans une expression qui signifie « par l'entremise de, au moyen de ». De quelle expression s'agit-il? La réponse dans Usito.