Novembre
Heure normale
Lundi 6 novembre – Semaine 95
Ça y est, nous voilà passés à l’heure d’hiver. S’il est plus facile pour les lève-tôt d’ouvrir l’œil maintenant que le soleil se lève de nouveau avant 7 h, il est plus difficile de le voir se coucher dès 16 h 30…
Au Canada, l’heure d’hiver est aussi appelée heure normale, et se décline, selon les fuseaux horaires de l’Ouest vers l’Est : heure normale du Pacifique, heure normale des Rocheuses, heure normale du Centre, heure normale de l’Est, heure normale de l’Atlantique et heure normale de Terre-Neuve. Savez-vous laquelle s’applique au Québec?
De plus, une province passe toute l’année à l’heure d’hiver, évitant ainsi de changer l’heure à l’automne et au printemps. De quelle province s’agit-il?
Coquelicot
Lundi 13 novembre – Semaine 96
Originaire du Moyen-Orient, le coquelicot pousse abondamment en Europe, notamment en bordure des champs et des routes. On le trouvait dans les environs d’importants champs de bataille, entre autres en Flandre, durant la Première Guerre mondiale. Cela explique pourquoi la fleur de cette plante est maintenant portée le jour du Souvenir à la mémoire des soldats tombés au combat.
Comme certains autres noms de plante (pensons à fuchsia, lavande ou pervenche), coquelicot peut aussi servir de nom de couleur. Le mot, qui désigne un rouge vif foncé, est alors utilisé en apposition et demeure invariable (Usito donne l’exemple de nappes coquelicot). C’est d’ailleurs en raison de sa couleur que le coquelicot a été désigné ainsi. Coquelicot est une variante de coquerico ou cocorico, l’onomatopée du cri du coq. La fleur rappelle en effet la couleur de la crête du coq.
Le dictionnaire Usito fournit aussi le nom scientifique donné au coquelicot. Trouverez-vous l’information dans cet article?
En berne
Lundi 20 novembre – Semaine 97
Pour exprimer la tristesse et le deuil que le Québec vit collectivement ces jours-ci, plusieurs autorités ont décidé de mettre les drapeaux en berne.
Le mot berne n'est pas autonome et ne peut donc être employé seul. D'abord propre au milieu de la marine, la locution en berne est toujours utilisée avec drapeau ou pavillon. Elle signifie que le drapeau est hissé à mi-mât ou qu’il est roulé sur lui-même, l’empêchant ainsi de flotter. La mise en berne devient alors signe de détresse ou de deuil.
Le mot berne a probablement été emprunté au néerlandais berm qui signifie « bord, berge ». La mise en berne évoquerait le mouvement du promeneur marchant le long d’une berge.
Service public
Lundi 27 novembre – Semaine 98
Le personnel du secteur public est au cœur de l’actualité en ce moment. Les enseignants, infirmières, techniciens et autres employés et employées de l'État sont en charge du service public que le dictionnaire Usito définit comme l’ensemble des activités d’intérêt général qui répondent à un besoin d’une collectivité. Ces activités sont assumées par l’État à travers ses divers ministères et organismes.
L’adjectif public est emprunté au latin publicus qui signifie « relatif à la population » (comme dans santé publique) et « appartenant à l’État » (secteur public, dépenses publiques). En latin, publicus a donné lieu à plusieurs dérivés qui sont à l’origine des mots français publier (de publicare, littéralement « rendre public ») ou publication (d’abord « action de rendre public », puis « action de publier un texte »).
On le trouve également dans res publica ou « chose publique », qui a donné en français le mot république pour désigner un régime politique.