Silence et traduction afroféministe. Étude de Shut Up You're Pretty de Téa Mutonji
Elise Benamer
Quelle place occupe le silence lors d'une traduction afroféministe? Bien que synonyme de mutisme et d'inertie, le silence vu par les études afroféministes est polysémique : tantôt synonyme d'oppression, tantôt manière de protéger son identité et son intégrité. Cette étude de Shut Up You're Pretty de Téa Mutonji est abordée sous le prisme du silence et de la valeur symbolique de la voix chez la narratrice afrodescendante. Ce recueil de récits, au centre desquels gravite la jeune Loli, situe le parcours identitaire atypique de cette jeune immigrante noire. Le silence omniprésent est-il une forme d'implicite? Comment traduire cette voix parasitée par le silence?