Aller au contenu

Cahier 19 (2024)

Traduire, enseigner, écrire : hommages à Patricia Godbout

Ce numéro est codirigé par René Lemieux, Josée Vincent et Nathalie Watteyne.

ACCÉDER À LA VERSION NUMÉRIQUE

Dossier

  • Avant-propos
    René Lemieux (Université Concordia), Josée Vincent et Nathalie Watteyne (UdeS)

Traduire et enseigner

  • Leçons de critique de traductions : une expérience pédagogique en littérature comparée avec Markoosie Patsauq (résumé)
    René Lemieux (Université Concordia)
  • Henry Lorne Masta : Noji azwawakat l8dwaw8ganal / le traducteur (résumé)
    Philippe Charland (Institution Kiuna-UdeS-Université Bishop's)
  • Réinventer l'avenir : le pouvoir de transformation de quelques textes de la littérature noire du Québec et du Canada (résumé)
    Winfried Siemerling (Université de Waterloo)
  • " & so eye baptize you here with rhythms of black church gospel" : hommage poétique et religion chez Quincy Troupe (résumé)
    Véronique Béghain (Université Bordeaux Montaigne)
  • Les limites de la traductologie : une contribution à une histoire des élargissements de la discipline (résumé)
    Fabio Regattin (Université d'Udine)
  • Les immigrantes dans la littérature, des traductrices fictives? La traduction fictive comme pont culturel mère et fille dans "Lu, Reshaping" (résumé)
    Nicole Côté (UdeS)
  • Michel Garneau : traduire par pure gourmandise (résumé)
    Judith Woodsworth (Université Concordia)

Écrire

  • Bleu bison : archiver le chaos (résumé)
    Pierre Nepveu (UdeM)
  • Bleu bison : le passé composé (résumé)
    Robert Melançon (UdeM)
  • "Tu dois écrire..." Esthétique de la lecture, poétique de la traduction et ekphrasis dans Bleu bison de Patricia Godbout (résumé)
    Ginette Michaud (UdeM)

Témoignages

  • Et rien de cela ne se trouve dans l'archive (résumé)
    Marc André Fortin (UdeS)
  • De traduire et de ses effets (résumé)
    Beatriz Hausner (Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada)
  • Quelques éléments d'histoire des programmes de traduction à l'Université de Sherbrooke / La traduction hors de ses gonds : Postface (résumé)
    Patricia Godbout (UdeS) et René Lemieux (Université Concordia)

Hors dossier

  • Dans la chambre de l'écriture d'Anne Hébert : pratique de la note (résumé)
    Annie Tanguay (UdeM-CRILCQ)